2023年5月28日の万歩計は
2536歩、
5月の総歩数は112077歩、
Emergency Alert Test: Civil Defence Emergency Mobile Alert text service goes off

https://www.nzherald.co.nz/nz/civil-defence-will-test-emergency-mobile-alert-text-service-tonight/BDTGZUWXU5F2NJ2WAZRK2GVSII/
If your phone just made a loud buzzing sound, don’t panic - you’re part of the 90 per cent of the country to receive a mobile alert.
Civil Defence once again tested its emergency mobile alert systems. The message was sent to people’s phones at 6.17pm today.
It was the fifth time the Government agency carried out an annual test of the service.
Emergency Management Minister Kieran McAnulty acknowledged it can come as a shock to people.
NZHerald紙
携帯電話が大きなブザー音を鳴らしたとしても、パニックに陥る必要はありません。あなたは、携帯電話のアラートを受け取る国の 90% の一員です。
Civil Defense は、緊急モバイル警報システムを再度テストしました。 このメッセージは今日の午後6時17分に人々の携帯電話に送信されました。
政府機関がこのサービスの年次テストを実施するのはこれで 5 回目となる。
キーラン・マカナルティ緊急事態管理大臣は、これが人々に衝撃を与える可能性があることを認めた。
Google Translate翻訳
有難いです
感謝
明日も良い日でありますように!

にほんブログ村
5月の総歩数は112077歩、
Emergency Alert Test: Civil Defence Emergency Mobile Alert text service goes off

https://www.nzherald.co.nz/nz/civil-defence-will-test-emergency-mobile-alert-text-service-tonight/BDTGZUWXU5F2NJ2WAZRK2GVSII/
If your phone just made a loud buzzing sound, don’t panic - you’re part of the 90 per cent of the country to receive a mobile alert.
Civil Defence once again tested its emergency mobile alert systems. The message was sent to people’s phones at 6.17pm today.
It was the fifth time the Government agency carried out an annual test of the service.
Emergency Management Minister Kieran McAnulty acknowledged it can come as a shock to people.
NZHerald紙
携帯電話が大きなブザー音を鳴らしたとしても、パニックに陥る必要はありません。あなたは、携帯電話のアラートを受け取る国の 90% の一員です。
Civil Defense は、緊急モバイル警報システムを再度テストしました。 このメッセージは今日の午後6時17分に人々の携帯電話に送信されました。
政府機関がこのサービスの年次テストを実施するのはこれで 5 回目となる。
キーラン・マカナルティ緊急事態管理大臣は、これが人々に衝撃を与える可能性があることを認めた。
Google Translate翻訳
有難いです
感謝
明日も良い日でありますように!

にほんブログ村
| 万歩計 | 23:33 | comments:0 | trackbacks(-) | TOP↑